もちろん、その後、この漫画「花より男子」が 有名なことわざの「花より団子」をもじったものだとか説明したのですが。 合っていたのか~~~ 韓国語で、「花より団子」は 금간산도 식호경 金剛山も食 「呂太君、桜よりお弁当なの?」 「たしかに、花より団子って言いますもんね。」 宇佐見も応戦する。 「お団子もいいよね~!桜スイーツ食べたいな~!」 そこへタイミングよく、早月が現れる。 「まいどー!今日の差し入れは、⚪⚪屋の桜餅~!ことわざを知る辞典 花より団子の用語解説 花を見て楽しむよりも団子を食べる方がよい。見た目や品位よりも実質や実利を重視することのたとえ。また、風流を解さないことのたとえ。使用例 関西人は「人のフンドシで相撲を取る」という言葉が好きだ。
流星花園 花より男子 ドラマ情報 レビュー 評価 あらすじ 動画配信 Filmarksドラマ